§ 70. Буква ъ пишется только перед е, ю, я в следующих случаях:
При сочетании приставки, оканчивающейся на согласную, и корня, например: подъезд, объём, сверхъестественный, волеизъявление, межъярусный.
В сложных словах после числительных двух-, трёх-, четырёх-, например: трёхъярусный.
В иноязычных словах после иноязычных приставок аб-, ад-, диз-, ин-, интер-, кон-, контр-, об-, суб-, транс- и после начальной составной частицы пан-, например: адъютант, дизъюнкция, инъекция, интеръекционный, конъюнктура, контръярус, объект, субъект, трансъевропейский, панъевропейский.
Орфография
Мягкий знак ь
§ 71. Буква ь пишется внутри слова не после приставок для отделения в произношении согласной от следующих за нею и, е, ю, я, например: карьер, вьюн, бурьян, подьячий, семья, ружьё, ночью, рожью, воробьиный, курьёзный, лисье, лисью, лисьи, чья, чьё, чью, пью, шью.
Примечание. Буква ь перед о пишется в некоторых иноязычных словах, например: батальон, бульон, гильотина, карманьола, компаньон, миньон, павильон, почтальон, шампиньон.
§ 72. Буква ь пишется для обозначения мягкости согласной, кроме ч, щ (см. §75), в конце слова, например: пить, темь, конь, и в середине слова перед твёрдой согласной, например: молотьба, просьба, нянька, меньше.
Для обозначения мягкости coгласной, стоящей перед другой мягкой согласной, ь пишется в следующих случаях:
Если при изменении слова вторая мягкая согласная становится твёрдой, а первая согласная сохраняет свою мягкость, например: няньки (нянька), свадьбе (свадьба), восьми (восьмой).
Для обозначения мягкости л, например: сельдь, льстить, мельче, пальчик.
Во всех прочих случаях перед мягкими согласными, в том числе и перед ч, щ, буква ь не пишется, например: кости, ранний, нянчить, кончик, каменщик.
Примечание. Между двумя мягкими л буква ь не пишется, например: иллюзия, гулливый.
§ 73. Буква ь пишется также в следующих случаях:
В образованных от числительных пять, шесть, семь, восемь, девять сложных числительных, в которых склоняются обе части, например: пятьдесят (пятидесяти, пятьюдесятью), шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девятьсот, но: пятнадцать (пятнадцати, пятнадцатью), шестнадцать и т.п.
В формах твор. пад. множ. ч., например: детьми, людьми, также четырьмя.
В неопределённой форме перед -ся и в повелительном наклонении перед -ся и -те, например: пить — напиться; исправь — исправься, исправьте; взвесь — взвесься, взвесьте.
§ 74. Буква ь не пишется:
В прилагательных с суффиксом -ск-, образованных от существительных на ь, например: казанский (Казань), кемский (Кемь), сибирский (Сибирь), зверский (зверь), январский (январь).
Примечание. Прилагательные сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский, июньский, деньской (день-деньской) пишутся с ь; так же пишутся прилагательные, образованные от китайских названий на -нь, например: юньнаньский (от Юньнань).
В род. пад. множ. ч. от существительных на -ня с предшествующей согласной или й и в образованных от них при помощи суффикса -к- уменьшительных, например: вишня — вишен, вишенка; бойня — боен; читальня — читален; но: баня — бань, банька; яблоня — яблонь, яблонька; также деревня — деревень, деревенька; барышня — барышень; кухня — кухонь, кухонька.
§ 75. После шипящих (ж, ч, ш, щ) буква ь пишется только в следующих случаях:
На конце существительных женского рода в им. и вин. пад. ед. ч., например: рожь, ночь, мышь.
В окончании 2-го лица ед. ч. настоящего и будущего времени глагола после конечного ш, например: несёшь — несёшься, носишь — носишься, примешь — примешься.
На конце глагола в ед. ч. повелительного наклонения, причём буква ь сохраняется и перед -ся, например: мажь — мажься; спрячь — спрячься; ешь.
Во множ. ч. повелительного наклонения перед -те, -тесь, например: мажьте — мажьтесь; спрячьте — спрячьтесь; ешьте.
На конце глагола в неопредёленной форме, причём буква ь пишется и перед -ся, например: стричь, стричься.
Во всех наречиях после конечных ш и ч, например: сплошь, вскачь, прочь, а также в наречии настежь.
На конце частиц: вишь, бишь, лишь, ишь.
Орфография
Буквенные аббревиатуры, сложносокращённые слова и графические сокращения
§ 110. Сложносокращённые слова всех типов пишутся слитно, например: стенгазета, местком, Мосодежда.
Каждая составная часть сложносокращённых слов и каждая буква аббревиатур пишутся так, как они писались бы в соответствующем полном слове, поэтому:
а)на границе составных частей разделительные знаки ъиь никогда не пишутся, например: цехячейка, но ь, как знак мягкости, пишется на конце составных частей сложных слов перед буквами э, а, о, у, например: костьутиль;
О гласных ыии после приставок см. также §7.
б)в начале составных частей сложносокращённых слов никогда не пишется ы, например: пединститут, Госполитиздат;
в)после согласных пишется э, если с него начинается слово, входящее в сложносокращённое слово или в аббревиатуру, например: Мосэнерго, нэп.
§ 111. Одними строчными буквами пишутся:
Все сложносокращённые слова, например: рабкор, спецодежда, культработа.
Аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные, например: вуз, роно, дзот.
См. также: Прописные буквы.
§ 112. С прописной буквы пишутся сложносокращённые слова, обозначающие названия учреждений и организаций (см. §110), например: Госплан, Моссовет.
§ 113. Одними прописными буквами пишутся:
Все аббревиатуры, читаемые по названиям букв, например: СССР (Союз Советских Социалистических Республик), МВД (Министерство внутренних дел), ЦК (Центральный Комитет), КПСС (Коммунистическая партия Советского Союза).
Все читаемые по звукам аббревиатуры, обозначающие такие названия учреждений или организаций, в которых хотя бы первое слово пишется с прописной буквы, например: МИД (Министерство иностранных дел), ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза), ООН (Организация Объединённых Наций).
Если аббревиатуры этого типа склоняются, то окончания их пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа, например: ТАССа, МИДом.
Аббревиатуры, читаемые в одной своей части по названиям букв, а в другой по звукам, например: ЦДСА (читается: «цэдэса»).
§ 114. В сложносокращённых именах собственных, составленных из усечённого слова и буквенной аббревиатуры, первая буква пишется прописная, например: АзССР (Азербайджанская Советская Социалистическая Республика).
§ 115. От буквенных аббревиатур следует отличать условные графические сокращения, которые всегда читаются полностью и сокращаются только на письме.
Графические сокращения (кроме стандартных сокращённых обозначений метрических мер) пишутся с точками на месте сокращения и в отношении прописных и строчных букв и дефисов следуют полному наименованию, например: ю.-в. (юго-восточный), М.-К. ж. д. (Московско-Курская железная дорога).
§ 116. К общепринятым сокращениям, не требующим специальных разъяснений и могущим быть применёнными в любых изданиях, за исключением изданий для начинающего читателя, относятся следующие:
и т.д.
и так далее;
и т.п.
и тому подобное;
и др.
и другие (после перечисления);
и пр.
и прочие;
см.
смотри;
ср.
сравни (при ссылке; например, на другую часть сочинения);
напр.
например;
в., вв.
век, века (при обозначении цифрами веков);
г., гг.
год, годы (при обозначении цифрами годов);
т., тт.
том, томы;
н. ст.
новый стиль;
ст. ст.
старый стиль;
н. э.
нашей эры;
г.
город;
обл.
область;
р.
река;
оз.
озеро;
о.
остров;
гр.
гражданин;
стр.
страница;
акад.
академик;
доц.
доцент;
проф.
профессор;
ж. д.
железная дорога;
ж.-д.
железнодорожный;
им.
имени;
При сокращении слов нельзя сокращать на гласную, если она не начальная в слове, и на ь; так, слово карельский может быть сокращено: к., кар., карельск., а не в виде ка., каре., карель., но: о. Сахалин.
При стечении двух одинаковых согласных сокращение следует делать после первой согласной, например: стен. календарь, грам. ошибка (а не стенн., грамм.). При стечении двух различных или нескольких согласных сокращение следует делать после последней согласной, например: народн. творчество (а не народ.), русск. язык (а не рус.), искусств. шёлк (а не искус., или искусс., или искусст.).
Орфография
Правила переносов
§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.
§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом: без-умныйи бе-зумный,без-ответственныйи бе-зответственный;раз-очарованныйи ра-зочарованный;без-аварийныйи бе-заварийный.
О гласных ыии после приставок см. также §7.
Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.
раз-ыскать роз-ыгрыш
ра-зыскать, разыс-кать ро-зыгрыш, розыг-рыш
Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.
«Знак переноса... в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура.»
«Ни в коем случае нельзя делать переносов, искажающих смысл слова, неблагозвучных или создающих двусмысленные толкования, отвлекающие читателя от правильного восприятия содержания (например, бри-гады в поле, про-раб на стройке, проце-дура, по-беда коллектива и т.п.).»
«Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де.»
М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.
§ 119. Кроме правил, изложенных в §§117 и 118, необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:
Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной.
Неправильно:
Правильно:
под-ъезд бол-ьшой бул-ьон, буль-он
подъ-езд боль-шой бу-льон
Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.
во-йна сто-йкий фе-йерверк ма-йор
вой-на стой-кий фей-ерверк, фейер-верк май-ор
Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.
а-кация, акаци-я
ака-ция
При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный.
по-дбить ра-змах
под-бить раз-мах
При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.
прис-лать отс-транять
при-слать от-странять
При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.
пятиг-раммовый
пяти-граммовый, пятиграм-мовый
Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.
жу-жжать ма-сса ко-нный
жуж-жать мас-са кон-ный
Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п.5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п.6).
Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова.
спе-цодежда
спец-одежда
Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.
■
К §§117—119
Из изложенных выше правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.
Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§119, п. 3), узнаю (§119, п. 3, 5), фойе (§119, п. 2).
§ 120. Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например: 1917 г., 72 м², 53 км, 10 кг.
О дефисах в таких случаях см. §77.
§ 121. Нельзя переносить «наращения», т.е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить: 1-е, 2-го.
Об условных графических сокращениях см. §115.
§ 122. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т.п., и пр., т.е., ж.д., о-во.
§ 123. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.
§ 124. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.